ІНТОНАЦІЙНЕ ОФОРМЛЕННЯ РІЗНИХ ТИПІВ ВИСЛОВЛЮВАНЬ У КИТАЙСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ
Авраменко Б. В. , Оськіна Н. О.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-1 |
|
ПЕРЦЕПТИВНІ ОСОБЛИВОСТІ МОДАЛЬНОСТІ ПЕРЕКОНАННЯ В МОВІ ОБВИНУВАЧА (УКРАЇНСЬКА ТА АНГЛІЙСЬКА МОВИ)
Аккурт В. Є.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-2 |
|
ПЕРЕКЛАД КИТАЙСЬКОМОВНИХ КАЗОК АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ
Базік І. І., Корольова Т. М.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-3
|
|
ЗАСОБИ ВІДТВОРЕННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ СЕМАНТИКИ ПРИ СИНХРОННОМУ ПЕРЕКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ ТА КИТАЙСЬКОМОВНИХ ЕКОНОМІКО-ПОЛІТИЧНИХ ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
Бакланова М. С., Попова О. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-4
|
|
ВІДТВОРЕННЯ ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ КИТАЙСЬКОМОВНОЇ НАУКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ
Бундукі В. С., Богуш А. М.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-5
|
|
ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ДЕМОНОЛЕКСИКИ В ПОВІСТІ ЮРІЯ АНДРУХОВИЧА “РЕКРЕАЦІЇ”
Босак Н. Ф.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-6
|
|
ИСТОРИЯ РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ НА -СЯ В ТРАКТОВКЕ Е. Ф. ШИРОКОРАД
Глущенко В. А.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-7
|
|
THE ROLE OF COMMUNICATIVE AND FUNCTIONAL APPROACH IN THE TRANSLATION OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL LITERATURE (Ukrainian — German discourse)
Gruschko S. P.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-8
|
|
ÜBERSETZUNGSHERMENEUTIK ALS METHODOLOGISCHE GRUNDLAGE DER ADÄQUATEN ÜBERSETZUNG WISSENSCHAFTLICHER UND TECHNISCHER TEXTE
Gruschko S. P., Korolowa Т. M., Popowa О. V.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-9
|
|
DISCOURSE TRANSLATION IN CONTEMPORARY LINGUISTIC PARADIGM
Derik I. M.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-10
|
|
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ФОЛЬКЛОРНОГО ДИСКУРСУ
Дружина T. A.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-11
|
|
ПЕРЕКЛАД ПОЛІТИЧНОГО ДИСКУРСУ: КОМУНІКАТИВНО-ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ТА ЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТИ (на матеріалі перекладів з англійської мови німецькою)
Жмаєва Н. С.,
Корольова Т. М.,
Попова О. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-12
|
|
ТИПОЛОГІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕКЛАДУ КИТАЙСЬКОМОВНОЇ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ
Зосімова О. Ю., Александрова О. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-13
|
|
ТИПОЛОГІЯ ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИХ ОПЕРАЦІЙ ПРИ РОБОТІ З ДІЛОВИМ ДИСКУРСОМ (АНГЛІЙСЬКА, УКРАЇНСЬКА, КИТАЙСЬКА МОВИ)
Кисіль В. І., Юхимець С. Ю.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-14
|
|
ВІДТВОРЕННЯ ЖАНРОВИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ КИТАЙСЬКОМОВНИХ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ
Коваленко А. А., Юхимець С. Ю.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-15
|
|
ГРАМАТИЧНІ ТРУДНОЩІ АВТОМАТИЗОВАНОГО ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Колесніченко А. В. , Жмаєва Н. С.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-16
|
|
Модальна семантика в дитячій літературі
Корольова Т. М., Сивокінь Г. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-17
|
|
ЛІНГВІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ КИТАЙСЬКОМОВНОГО ЮРИДИЧНОГО ДИСКУРСУ АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ
Куцак В. С., Велитченко Л. К.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-18
|
|
ФОНОЛОГІЧНА АДАПТАЦІЯ АНГЛОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ У СИСТЕМАХ УКРАЇНСЬКОГО ТА ТУРЕЦЬКОГО КОНСОНАНТИЗМУ
Оськіна Н. О., Авраменко Б. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-19
|
|
INTERROGATIVE COMMUNICATIVE SEMANTICS OF NON-INTERROGATIVE SENTENCES: THE TRANSLATION-RELATED ASPECT (ON THE MATERIAL OF UKRAINIAN, ENGLISH AND CHINESE)
Popova O. V.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-20 |
|
FOCALIZATION AS LINGUISTIC PHENOMENON
Savchenko Ye. Yu.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-21
|
|
ПРОБЛЕМИ КЛАСИФІКАЦІЇ ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ТА ЇЇ ПЕРЕКЛАД
Стоянова Т. В.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-22
|
|
МОДЕЛЮВАННЯ СЕМАНТИЧНИХ ПРОЦЕСІВ ТА ЕВОЛЮЦІЙНА МОДЕЛЬ СЕМАНТИКИ
Федорова А. О.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-23
|
|
ОСОБЛИВОСТІ МАШИННОГО ПЕРЕКЛАДУ ПОЛІТИЧНОГО ДИСКУРСУ
Чевдар Д. М.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-24
|
|
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ДИСКУРСУ (на матеріалі перекладів з англійської мови українською)
Юхимець С. Ю.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-25
|
|
ВАРІАТИВНІСТЬ ВІДОБРАЖЕННЯ АНГЛОМОВНИХ ЕМОЦІЙНИХ ОДИНИЦЬ У ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ (УКРАЇНСЬКОЮ, РОСІЙСЬКОЮ, КИТАЙСЬКОЮ МОВАМИ)
Федорко Я. А., Яблонська Т. М.
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2018-27-26
|
|
Відомості про авторів
|