Перейти до контенту

АСТРОНОМІЧНИЙ ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ КОД У БОЛГАРСКІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ (КОНЦЕПТ «НЕБО»)


pdfНаталія Г. Арефьєва

доктор філологічних наук, доцент, професор кафедри
загального та слов’янського мовознавства
Одеського національного університету імені І. І. Мечникова,
Одеса, Україна
e-mail: n.arefieva@onu.edu.ua
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4974-9157

DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2023-37-2


АНОТАЦІЯ

Статтю присвячено одному з найархаїчніших лінгвокультурних кодів — астрономічному лінгвокультурному коду, який відбиває уявлення давньої людини про світоустрій. На тлі незгасного інтересу до лінгвосеміотичних, етнолінгвістичних та лінгвокультурологічних досліджень привернення уваги до віддзеркалення в мові, зокрема фразеології, усталених знаків культури — концептів, символів, стереотипів, еталонів тощо видається надзвичайно актуальним.

Метою статті є дослідження в межах астрономічного лінгвокультурного коду певного фрагмента болгарської фразеологічної картини світу, що відбиває концепт «небо». Об’єктом дослідження — фразеологізми болгарської мови, які вербально або невербально віддзеркалюють астрономічний лінгвокультурний код, зокрема концепт «небо»; предметом — лінгвокультурний зміст цих фразеологізмів. У студії використано як загальнонаукові методи — індукцію, дедукцію, аналіз, синтез, порівняння, так і суто лінгвістичні, серед яких — описовий метод, метод лінгвокультурної інтерпретації, метод концептуального аналізу. Наукова новизна дослідження зумовлена тим, що в ньому вперше у вітчизняній лінгвістиці здійснено спробу проаналізувати представленість та наповнення астрономічного лінгвокультурного коду на матеріалі болгарської фразеології, описано смислове навантаження одного з базових концептів цього коду — концепт «небо». Теоретична та практична цінність полягає у приверненні уваги науковців до подальших лінгвосеміотичних, лінгвокультурологічних, етнолінгвістичних досліджень на тлі фразеології різних мов, а також у можливості використання отриманих результатів у студіях із лінгвокультурології, етнолінгвістики, міжкультурної комунікації, фразеології, перекладознавства.

На підставі наведених даних автор доходить висновку: концепт «небо» є найрепрезентативнішим концептом, багатофункційним символом, який віддзеркалює прадавні уявлення про небо як сакральну космогонічну категорію, протиставлену землі на тлі архетипічної опозиції «верх — низ», а також на тлі опозицій «досяжність — недосяжність», «ідеальне, духовне — матеріальне, практичне». Фразеологічні моделі, за якими відтворюється символ неба, видаються як універсальними, властивими іншим мовам, так і специфічними. Перспективами подальшого дослідження вважаємо аналіз інших виокремлених у болгарській фразеології концептів астрономічного лінгвокультурного коду в порівнянні зі фразеологізмами інших слов’янських мов.


Ключові слова: код культури, лінгвокультурний код, фразеологізм, фразеологічна картина світу, концепт, символ, болгарська мова.


ЛІТЕРАТУРА

Анкова-Ничева К. Нов фразеологичен речник на българския език. София : УИ «Св. Климент Охридски», 1993. 231 с.
Арефьева Н. Г. Фразеологія російських переселенських говірок Півдня України: лінгвокультурологічний та лексикографічний аспекти : дис. … д-ра філол. наук : 10.02.02. Дніпро, 2021. 695 с.
Арікова Н. І. Астрономічний лінгвокультурний код у румунській фразеології. Філологічні студії: Збірник наукових статей студентів філологічного факультету.
Вип. XIV. Одеса : ОНУ імені І. І. Мечникова, 2023. C. 8–12.
Георгиева И. Българска народна митология. Второ преработено и допълнено издание. София : Наука и изкуство, 1993. 258 с.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. Київ : Довіра, 2006. 703 с.
Левченко О. П. Фразеологічна символіка: лінгвокультурологічний аспект. Львів :ЛРІДУ НАДУ, 2005. 264 с.
Савченко Л. В. Феномен етнокодів духовної культури у фразеології української
мови: етимологічний та етнолінгвістичний аспекти. Сімферопіль : Доля, 2013. 600 с.
Словник фразеологізмів української мови / [уклад. В. М. Білоноженко та ін.].
Київ : Наукова думка, 2003. 788 с.
Фразеологичен речник на българския език: В 2 т. / [К. Ничева, С. Спасова-Михайлова, К. Чолакова]. София : БАН, 1974–1975. Т. 1–2.
Фразеологічний словник української мови / [уклад. В. М. Білоноженко та ін.].
Київ : Наукова думка, 1993. 984 с.
Чибор І. С. Репрезентація міфологічного етнокоду в українській фразеології : автореф. дис. … к. філол. н. : 10.02.01. Чернівці, 2016. 23 с.
Аrefieva N. G. Аstronomical Linguocultural Code in Russian Dialects of Odessa Region.
Slavic linguistic cultures in the space in time continuum / [Ê. V. Nichiporchik (manag. ed.) et all]. Gоmеl’ : Gomel’ State University named after F. Skorina, 2019. P. 152–156.
Bagautdinova G. A. Man in phraseology: anthropocentric and axiological aspects : Abstract of the Thesis.... Doctor of Philological Sciences : 10.02.20. Каzan’, 2007. 45 p.
Bologan Gh., Vorontova T. Dictionar frazeologic rus-român. Bucureşti : Editura Ştiinţifică,1968. 394 p.
Goodkov D. B. Units of Cultural Codes. Language, consciousness, communication. 2004. Issue 26. P. 39–50.

Kovshova M. L. «Cultural Code» as an Element of Cultural Interpretation of Phraseological Units in the Linguocultural Research Paradigm. Slavic Languages and Culture: materials of International scientific conference. In 2 t. Т. 1. Knowledge. Language. Culture / [exec. ed.
V. Т. Bondarenko]. Тoolа : ТPSU named after L. N. Тоlstoy, 2007. P. 30–33.
Kovshova M. L. Analysis of Phraseological Units and Cultural Codes. News of RAS. Literature and Language Series. 2008. Vol. 67. № 2. P. 60–65.
Kovshova M. L. Linguocultural Method in Phraseology. Edition 3. 2016. 456 p. URL:
http://www.tnu.in.ua/study/books/entry-1418345.html.
Кrasnykh V. V. Ethnopsycholinguistics and Linguoculturology: Lecture Course. 2002. 284 p. URL: https://b.eruditor.link/file/213813/.
Leontyeva T. V. Human Intelligence in the Mirror of Russian Language : Abstract of the Thesis... Candidate of Philological Sciences : 10.02.20. Yekaterinburg, 2003. 24 p.
Maslova V. A. World Order Based on Russian Phraseology. Slavic phraseology in synchrony and diachrony. Gоmеl’, 2016. P. 86–89.
Molotkov A. I. (ed.). Phraseological Dictionary of Russian Language. 1968. 543 p. URL: https://b.eruditor.link/file/542432/
Phraseological Dictionary of Russian Language / [comp. A. N. Tikhonov (head of the
team of authors), А. G. Lomov, L. А. Lomova]. Edition 3, stereotype. 2007. 334 p., [2] p. URL: https://www.twirpx.com/file/3008082/
Russian Phraseology. Historical and Etymological Dictionary / [Birikh A. K., Mokienko V. M. (ed.), Stepanova L. I.]. Edition 3, corrected and expanded. 2005. 926, [2] p. URL: https://b.eruditor.link/file/2207142/
Savitskiy V. M., Gashimov E. A. Linguocultural Code (Composition and Functioning). 2005. 173 p. URL: https://ru.z-library.se/book/3283139/8982aa
Slavic Mythology : Encyclopedic Dictionary / [S. М. Тоlstaya (ed.)]. Edition 2. 2002. 512 p. URL: https://www.twirpx.com/file/1866634/
Slavonic Antiquities. Ethnolinguistic dictionary : in 5 volumes / [N.I. Тоlstoy (ed.)]. 2004. Vol. 3. 693 p. URL: http://flibusta.site/b/580410
Toporov V. N. World Tree: Universal Semiotic Complexes. Tom I. 2010. URL: https:// platona.net/load/knigi_po_filosofii/kulturologija/toporov_v_n_mirovoe_derevo_universalnye_znakovye_kompleksy_tom_1_2/16–1-0–2578
Zaharenko I. V. «Legs» in somatic cultural code (using the example of phraseology). Language, consciousness, communication. 2003. Issue 25. P. 86–96