Перейти до контенту

Гохман К. Є.pdf


Ключові слова: текст, дискурс, кореляція, диференціація, конститутивні ознаки.


Стаття присвячена вивченню існуючих у лінгвістиці тлумачень термінів “текст” і “дискурс”. Проаналізовано різні підходи до диференціації і кореляції досліджуваних лінгвістичних категорій. Виявлено конститутивні ознаки і принципи аналізу тексту та дискурсу.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Мартынюк А. П. Разграничение дискурса и текста с позиций интеграционного подхода / А. П. Мартынюк // Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. — 2009. — № 866. — С. 9–54.

Борботько В. Г. Приниципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. — М.: Книжный дом “ЛИБРОКОМ”, 2009. — 288 с.

Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 682 с.

Седов К. Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности. Психо- и социолингвистические аспекты / К. Ф. Седов. — Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1999. — 180 с.

Слышкин Г. Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г. Г. Слышкин // Социальная власть языка: сб. науч. тр. — Воронеж, 2000. — С. 87–90.

Карасик В. И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. — Волгоград: Перемена, 1998. — С. 185–197

Красных В. В. “Свой” среди “чужих”: миф или реальность? / В. В. Красных– М.: ИТДГК “Гнозис”, 2003. — 375 с.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. — Волгоград: Перемена. — 2002. — 477 с.

Загнітко А. П. Основи дискурсології: наукове-навчальне видання / А. П. Загнітко. — Донецьк: ДонНУ, 2008. — 194 с.

Чернявская В. Е. Дискурс как фантомный объект: от текста к дискурсу и обратно? / В. Е. Чернявская // Когниция, коммуникация, дискурс. — 2011. — № 3. — С. 86–95.

Карасик В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. — Волгоград, 2000. — С. 5–20.

Чернявская В. Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа / В. Е. Чернявская // Филологические науки. — 2003. — № 3. — С. 68–76.

Аккурт В. Є.pdf


Ключові слова: категорія переконання, судовий дискурс, імпліцитні та експліцитні засоби, вплив на адресата.


У роботі описано форми модальності думки. Розглянуто імпліцитні (прийом “фактивації” думки, імплицитна предикація, а також тропеїчні засоби, що відносяться до спеціальних прийомів) та експліцитні (атрибутивні словосполучення, дієслова пропозиціональної установки, модальні дієслова і синтаксичні конструкції) засоби. В ході дослідження було виявлено, що засоби вираження модальності думки несуть в собі комунікативне “завдання”.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Бондарко А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Доклады VIII Международной конференции МГОПУ им. Шолохова. М., 2001. С. 6.

Дмитровская М. А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка: знание и мнение. М., 1988. С. 6–18.

Федосюк М. Ю. Неявные способы передачи информации. М., 1988. С. 20.

Palmer F. R. Mood and modality. Cambridge, 1984. P. 17.

Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. Благовещенск, 1998. С. 90–91.

Основы теории речевой деятельности / под ред. А. А. Леонтьева. М., 1974. 367 с.

Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. С. 292–300.

ISSN: 2664-2662
Linking ISSN (ISSN-L): 2616-5317

«Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського: Лінгвістичні науки» видається Південноукраїнським національним педагогічним університетом імені К. Д. Ушинського з 2005 року. Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації КВ 24068-13908ПР (31. 07. 2019).


Повний випуск  pdf


Зміст

Модальність думки як іллокутивна модальність
Аккурт В. Є.
pdf
До питання кореляції термінів “текст” і “дискурс”
Гохман К. Є.
pdf
Konzeptueller Inhalt des wissenschaftlich technischen Wortschatzes im wissenschaftlichen Diskurs und in der Fachkommunikation
Gruschko S. P.
pdf
Übersetzung als eine Vermittlungsart in der interkulturellen Kommunikation
Gruschko S. P., Yurchenko K. V.
pdf
The Problem of Rendering Anthroponyms ’Speaking Names’  in Literary Translation
Derik I. M.
pdf
Communicative and Linguistic Features of Educating Radio  Discourse
Zhmayeva N. S.
pdf
Емоційно забарвлені елементи військової лексики
Іграк К. Ю.
pdf
Специфіка перекладу українських топонімів германськими  мовами
Ірхіна Ю. В.
pdf
Основные проблемы машинного перевода
Королева Т. М.
pdf
Философский, психологический, лингвистический и литературоведческий аспекты перевода и его практические  типы
Науменко А. М.
pdf
Особливості відтворення англомовних юридичних документів китайською мовою
Стоянова Т. В.
pdf
Роль лінгвокраїнознавчого аспекту у процесі роботи магістрів філологів з публіцистичними текстами
Яблонська Т. М.
pdf