Перейти до контенту

Мизецкая В. Яpdf


Ключові слова: незрозумілі фрагменти, орфографічні та семантичні трансформації, інтерпретація, переклад.


Стаття присвячена розгляду проблем інтерпретації та перекладу так званих “незрозумілих фрагментів” в драматургічних творах Шекспіра. Головні труднощі обумовлені значною часовою дистанцією, змінами як орфографічного, так й семантичного характеру, а також історико-культурними розбіжностями. В першу чергу, аналізуються різні версії перекладу “темних фрагментів” в трагедії “Гамлет”.

Деякі варіанти інтерпретації ламають традиційні уявлення щодо персонажів трагедії. Під час вибору найбільш вдалих варіантів перекладу було впроваджено різні методи, в тому числі контекстуальний аналіз та прийоми, що базуються на механізмах логічних операцій. Діахронічний підхід дозволяє простежити етапи семантичних змін окремих слів та словосполучень.


ССЫЛКИ И ПРИМЕЧАНИЯ

Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста / В. Я. Задор­нова. — М. : Высшая школа, 1984. — 152 с.

Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века / Ю. Д. Левин. — Л. : Наука, 1988. — 327 с.

Морозов М. М. Избранное /М. М. Морозов. — М. : Искусство, 1969. — 670 с.

Spevack M. The Harvard Concordance to Shakespeare/ M. Spevack. — Berkeley; Los Angeles, 1973. — 1600 p.

Shakespeare W. Seven Plays / W. Shakespeare. — T. : Penguin Books, 1982. — 792 p.

Longman Exams Dictionary. — L. : Peаrson, 2006. — 1828 p.

Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии, сонеты : в 2 т. Т. 2 / В. Шекспир. — М. : РИПОЛ классик, 2004. — 752 с.

Onions C. T. A Shakespeare Glossary / C. T. Onions. — Oxford : Clarendon Press, 1922. — 259 p.

Азимов А. Путеводитель по Шекспиру. Английские пьесы / А. Азимов. — М. : Центр­полиграф, 2007. — 811 с.

Мараб’ян К. А.pdf


Ключові слова: семіотика, лінгвосеміотичний простір, стихія, фольклор, картина світу.


Статтю присвячено дослідженню номінацій природних стихій, як компоненту лінгвосеміотичного простору французького фольклорного тексту для дітей.

Лінгвосеміотичні і лінгвокультурні властивості номінацій природних явищ, як першооснови буття, аналізуються в ракурсі міфологічно орієнтованого семіозису. На основі аналізу текстів французьких народних загадок виявлено основні семіотичні елементи, що впливають на формування національної картини світу французького етносу.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМIТКИ

Арутюнова Н. Д. О движении, заблуждении и восхождении / Нина Давидовна Арутюнова // Логический анализ языка. Космос и хаос. — 2003. — С. 73–97.

Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов [Текст] / Р. Барт // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. — М. : Прогресс, 2000. — С. 198–203.

Дандес А. Фольклор: семиотика и / или психоанализ [Текст] / А. Дандес. — М. : Восточная литература, 2003. — 278 с.

Колесник О. С. Міфологічний простір крізь призму мови та культури : [монографія] / О. С. Колесник. — Чернігів : РВВ ЧНПУ імені Т. Г. Шевченка, 2011. — 312 с.

Колесник О. С. Номінації стихій у дзеркалі міфологічного простору / О. С. Колесник // Вісник Чернігівського національного педагогічного університету ім. Т. Г. Шевченка. Серія “Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики”. — Чернігів, 2012. – Вип. 22. — С. 84–91.

Pellegrino P. Spaces of relevance, times of constancy / P. Pellegrino // Semiotica. — 1998. — Vol. 122, № 3/4. — P. 369–385.

Peterson M. A. Space and language / [M. A. Peterson, L. Nadel, P. Bloom, M. F. Garrett] // Language and Space. — 1996. — P. 553–577.

Sinha Ch. Language, culture and the embodiment of spatial cognition / Ch. Sinha, K. J. de Lopez // Semiotica. — 2000. — Vol. 132, № 1/2. — P. 17–38.

Devinettes, ou, Enigmes populaires de la France [Електронний ресурс]. — Режим доступу : https://archive.org/details/devinette

Larousse. fr : encyclopedie et dictionnaires gratuits en ligne [Електронний ресурс]. — Режим доступу : http://www.larousse.fr

Лукащук М. В.pdf


Ключові слова: дієслово, комунікативне дієслово, дієслово мовлення, дієслово говоріння, класифікація комунікативних дієслів, англійські комунікативні дієслова.


У статті розглядаються питання класифікації комунікативних діє­слів у сучасній англійській мові. Проаналізовано актуальні класифікації англійських комунікативних дієслів та запропоновано альтернативний підхід до вирішення їхньої класифікації. Досліджувані лексеми покласифіковано за їхніми функціями у процесі мовлення та визначено класи означених дієслів. Проаналізовані дієслова належать не тільки до власне дієслів мовлення, але й є такими, що супроводжують мовлення в тексті.


Посилання та примітки

Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія / О. О. Селіванова. — Полтава : Довкілля-К, 2006, — 716 с.

British National Corpus. Oxford: OUP, 2001. — 2 електрон. опт. диски (CD-ROM); 12 см. —Систем. вимоги: Pentium-700; 128Mb RAM ;CD-ROM Windows 98/2000/NT/XP. — Назва з коробки дисків.

Collins English Dictionary and Thesaurus. Ver. 1.0. Harper Collins Publishers, 1993. — Систем. вимоги: Pentium-166; 32Mb RAM; Windows 95/98/2000/NT/XP.

The American Heritage Dictionary & Thesaurus. Third Edition. Ver. 3.6a. SoftKey International, 1994. — Систем. вимоги: Pentium-166; 32Mb RAM; Windows 95/98/2000/NT/XP.

The Chambers Dictionary & Thesaurus on CD-ROM, Ver. 1.0. Chambers Harrap Publishers Ltd., 2004. — Систем. вимоги: Pentium-166; 32Mb RAM; Windows 95/98/2000/NT/XP.

Oxford Thesaurus of English. Second Edition Revised / [ed. Maurice Waite et. al]. — Oxford : OUP, 2006. — 988 p.

Collins English Thesaurus: The Ultimate Wordfinder / [publishing Manager Diana Adams]. — Glasgow : Harper Collins Publishers, 2001. — 1070 p.

The Original Roget’s Thesaurus of English Words & Phrases / [ed. Betty Kirkpatrick]. — Harlow : Longman, 1992. — 1254 p.

Urdang L. The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms. — London : BCA, 1995. — 1042 p.

The Oxford English Dictionary. Second Edition on CD-ROM, Ver. 4.0. Oxford: OUP, 2009. Систем. вимоги: Pentium-166; 32Mb RAM; Windows 95/98/2000/NT/XP/Vista/7.

Дієслово в лексикографічній системі : моногр. / О. Г. Рабулець, Н. М. Сухарина, В. А. Широков, К. М. Якименко; НАН України; Укр. мов.-інформ. фонд. — К. : Довіра, 2004. — 259 с.

Wierzbicka A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary / Anna Wierzbicka. — Canberra : Academic Press, 1987. — 397 p.

Levin B. English Verb Classes and Alternations : A Preliminary Investigation / B. Levin. — Chicago : The University of Chicago Press, 1993. — 348 p.

Керопьян А. Р. Лексико-семантическая структура русских и английских глаголов речи : дис. … канд. филол. наук : 10.02.17 / А. Р. Керопьян. — Горловка, 2003. — 197 с.

Ладиненко А. Ї.pdf


Ключові слова: іншомовне включення, комунікативна ситуація, персонажна мова, фрейм, художній текст.


Статтю присвячено дослідженню особливостей функціонування іншомовних включень у деяких комунікативних ситуаціях, які зустрічаються у художньому тексті. У статті аналізуються основні типи комунікативних ситуацій за допомогою фреймових процедур, що дозволяє більш чітко визначити роль та значення міжкодової взаємодії у процесі спілкування.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. — М., 1972. — Вып. 6 : Языковые контакты. — С. 25–60.

Николина Н. А. Активные процессы в языке современной русской художественной литературы: монография / Н. Николина. — М. : Гнозис, 2009. — 336 с.

Тимофеева З. М. Лингвостилистические особенности гетерогенного художественного текста (языковые средства выражения русского национального колорита в англоязычной прозе В. В. Набокова) : дис. ... канд. фил. наук / З. М. Тимофеева. — СПб., 1995. — 195 с.

Фёдорова К. С. Лингостилистические стратегии в ситуации обучения с иностранцем: АКД / К. С. Фёдорова. — СПб., 2002. — 16 с.

Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. — М., 1979. — 38 с.

Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка / пер. с англ. Л. Н. Берамова. — М. : Прогресс, 1988 — С. 52–93.

Goffman E. Frame Analysis / E. Goffman. — New York : Harper and Row, 1974. — 577 p.

Winston P. A. The psychology of computer vision / P. A. Winston. — New York : McGraw-Hill, 1975. — P. 180.

Dijk van T. A. Macro-Structures and Cognition / T. A. van Dijk. // Twelfth Annual Carnegie Symposium on Cognition. — Carnegie-Mellon University, Pittsburgh, 1976.

Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / У. Эко. — СПб. : Симпозиум, 2007. — 502 с.

Мизецкая В. Я. Композиционно-речевая организация персонажной подсистемы в драматургическом тексте: монография / В. Я. Мизецкая. — Одеса : Черномор’я, 1992. — 150 с.

Карпенко О. Ю. Структура індивідуального антропонімічного фрейму / О. Ю. Карпенко // Записки з романо-германської філології. — Одеса, 2004. — Вип. 15. — С. 88–103.

Королёва Т. М. Интонация модальности в звучащей речи / Т. М. Королёва. — Киев; Одесса : Вища школа, 1989. — 147 с.

Aldridge J. The Sea Eagle / J. Aldridge. — Kiev : Dnipro Publishers, 1973. — 280 p.

Fowles J. The Magus / J. Fowles. — Dell Publishing, 2004. — 668 p.

Fitzgerald F. S. Tender is the Night / F. S. Fitzgerald. — М. : Радуга, 1983. — 400 с.

Greene G. The Quiet American / G. Greene. — М. : Менеджер, 2004. — 176 с.

Корольова Т. М., 0вецова В. Є.pdf


Ключові слова: категорія переконання, юридичний дискурс, імпліцитні та експліцитні засоби, ієрархія дискурсотворчих категорій.


У роботі розглядаються особливості актуалізації категорії переконання в юриспруденції з точки зору комунікативної стилістики. Описано відмінності переконання від маніпуляції і навіювання. Розглянуто імпліцитні (метафори, оказіоналізми, евфемізми, переорієнтація цитат) і експліцитні (меліоративні або пейоративні номінації, ярлики, непрямі порівняння) форми передачі категорії переконання.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Косых А. А. Убеждение в праве: теория, практика, техника : автореф. дис. ... канд. юр. наук / А. А. Косых. — Москва, 2012. — 34 с.

Madsen D. Towards a Description of Communication in the Legal Universe. Translation of legal Texts and the Skopos Theory / D. Madsen // Fachsprache. — 1997. — Bd. 1–2. — S. 17–27.

Прадід Ю. Ф. Вступ до юридичної лінгвістики : [навч. посіб.] / Ю. Ф. Прадід ; [за ред. чл.-кор. АПрН України О. Н. Ярмиша]. — Сімферополь : Доля, 2002. — 104 с.

Прадід Ю. Ф. У царині лінгвістики і права / Ю. Ф. Прадід. — Сімферополь : Ель­іньо, 2006. — 256 с.

Сергєєва Г. А. Англомовні запозичення в українській правничій термінології : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / Г. А. Сергєєва. — Х., 2002. — 250 с.

Šarèeviæ S. Creating EU Legal Terms: Internationalisms vs. Localisms / Susan Šarèeviæ // Terminologija v èasu globalizacije. Terminology at the Time of Globalization / [Hrsg. M. Humar]. — Ljubljana : SAZU, 2004. — S. 129–138.

Корольова Т. М., Александрова О. В.pdf


Ключові слова: соціолект молоді, кінодіалог, мовленнєва поведінка, самовираження.


Художні фільми є безмежним джерелом структурних утворень розмовного стилю. Діалог це найважливіший компонент актуалізації соціальних відносин киногероїв в комунікативному процесі, який відтворює мовну поведінку учасників діалогу.

У роботі доведено, що усне діалогічне мовлення молоді, присутнє в художніх фільмах, це прийом стилізації, який використовується для створення ілюзії вірогідності спілкування, слугує надійним та релевантним джерелом лінгвістичних досліджень


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Польская Д. М. Язык молодёжи в словаре и тексте (на материале немецкой молодёжной литературы и прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 “Германские языки” / Д. М. Польская. — Смоленск, 2013. — 22 с.

Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика : [словарь-справочник] / Т. В. Жеребило. — М. : Пилигрим, 2011. — 280 с.

Цвиллинг М. Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (к вопросу о соотношении понятий) / М. Я. Цвиллинг // Общие и частные проблемы функциональных стилей. — М. : Наука, 1986. — С. 5–15.

Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / под ред. В. Н. Ярцевой. — М. : Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.

Соболева И. А. О семантико–понятийной соотнесенности и “конкуренции” понятий арго — жаргон — сленг — социолект / И. А. Соболева // Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. — 2013. — № 24 (283). — С. 24–31.

Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л. П. Крысин. — М. : Наука, 1989. — 186 с.

Кудрявцева Л. А. Словарь молодежного сленга города Киева / Л. А. Кудрявцева, И. Г. Приходько; ред. Л. А. Кудрявцева // Киевский национальный ун-т им. Тараса Шевченко. Институт филологии. — К. : Аванпост–Прим, 2006. — 198 с.

Бондаренко К. Л. Лінгвокультурні особливості українського та англійського сленгу : автореф. дис. ... канд. філол. наук : спец. 10.02.17 “Порівняльно-історичне та типологічне мовознавство” / К. Л. Бондаренко ; Донецький національний університет. — Донецьк, 2007. — 19 с.

Копыленко М. М. О семантической природе молодежного социолекта / М. М. Копыленко // Социально–лингвистические исследования / под ред. Л. П. Крысина, Д. Н. Шмелева. — М., 1976. — С. 79–86.

Грачев М. А. Русское арго : [монография] / М. А. Грачев. — Н. Новгород : Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1997. — 246 с.

Анищенко О. А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода : [монография] / О. A. Анищенко. — М. : Флинта : Наука, 2010. — 280 с.

Бугаева И. В. Сленг современных семинаристов в аспекте изучения религиозной личности / И. В. Бугаева // Язык. Речь. Речевая деятельность : межвуз. сб. научн. тр. — Н. Новгород, 2004. — Вып. 7. — С. 36–40.

Степанищенко О. В. Исследование молодежи как особой социальной группы в со­циаль­но-гуманитарных науках [Электронный ресурс] / О. В. Степанищенко. — Режим доступу : http://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie–molodezhi–kak–osoboy–sotsialnoy–gruppy–v–sotsialno–gumanitarnyh–naukah

Ehmann H. Ein paar Facts voraus / H. Ehmann // Das neuste Lexikon der Jugendsprache. — München : Verlag C. H. Beck, 2001. — S. 195.

Ктитарова Н. К. Український та російський молодіжний сленг як засіб відображення світогляду молодого покоління [Електронний ресурс] / Н. К. Ктитарова, К. В. Мельничук. — Режим доступу : http://confcontact.com/2013_04_17/3_Ktytarova.htm

Виноградов В. В. Наука о языке художественной литературы и её задачи (на материале русской литературы) / В. В. Виноградов : доклад на IV Международном съезде славистов. — М. : Изд-во АН СССР, 1958. — С. 1–51.

Кияк Т. Р.pdf


Ключові слова: дискурс, концепт, поняття, лексичне значення, зміст, внутрішня форма, смисл, морфема, семема, сема.


В статті робиться спроба побудувати ієрархічну систему категорій семантики, які разом виступають як базова основа для формування поля дискурсу. Звісно, пропонована регламентація неоднозначних термінів може бути дискусійною, проте дана концепція, хоч і дещо спрощена, сприяє напрацюванню більш-менш узгоджених та несуперечливих підходів лінгвістів до трактування цих складних категорій для практичних досліджень.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — Изд. 3-е — М. : URIS, 2005. —  216 с.

Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста. — М. : Наука, 1990. — 278 с.

Wrana D. Diskursnets. Wörterbuch der interdisziplinäner Diskursforschung. — Berlin: Suhrkamp Verlag, 2014. — 569 S.

Сидоров Е. В. Онтология дискурса. — Изд. 2-е. — М. : Книжный дом “Либроком”, 2008. — 228 с.

Wodak R. Disorders of Discorce. — London: Longman, 1996. — 200 р.

Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. — М. : Прогресс, 1989.

Приходько А. М. Концепт і концептосистеми в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики. — Запоріжжя : Прем’єр, 2008. — 330 с.

Попова З. Д. Понятие “концепт” в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Воронежский ГУ, 2000. — 30 с.

Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. — М.,1975.

Кияк Т. Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики). — Львов : Вища школа, 1988. — 162 с.

Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семантическое проблемы лингвистики, философии, искусства. — М. : Наука, 1985. — 335 с.

Бендикс Э. Г. Эмпирическая база семантического описания // Новое время в зарубежной лингвистике: Проблемы и методы лексикографии. — М., 1983. — Вып. 10.

Стернин И. А. Актуализация сем и выразительность текста // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск. 1980 — Вып. 9.

Потебня А. А. Мысль и язык // А. А. Потебня. Полное собрание соченения. — Харьков, 1926. — Т. 1.

Д’яков Т. А., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення, семантичні та соціолінгвістичні аспекти. — К. : Вид. дім “КМ Academia”, 2016. — 200 с.

Апресян Ю. Д. Трудности построения формальной модели языка // Кибернетика : Перспективы развития. — М., 1981.

Большой энциклопедический словарь. — М. : Сов. энциклопедия, 1988. — 683 с.

Калита А. А.pdf


Ключові слова: комунікативно-сугестивний вплив, психо-енергетичні феномени комунікації, енергетична теорія мовлення.


У статті представлений аналіз формування наукових уявлень про енергетичний феномен мовлення з античних часів до наших днів. Констатовано, що фундаментальні положення досліджень в даній сфері були закладені в період з середини XIХ ст. до теперішнього часу, тобто з моменту виділення психології в окрему науку і подальшого формування когнітивістики.


Ссылки и примечания

Таранов П. С. Анатомия мудрости: 120 философов : [в 2 т.] / Павел Сергеевич Таранов. — Симферополь : Реноме, 1997. — Т. 1. — 624 с.

Аристотель. Сочинения : [в 4 т.] / Аристотель ; [пер. с древнегреч.; общ. ред. А. И. Доватура]. — М. : Мысль, 1978–1983. — Т. 4 : Никомахова этика. Большая этика. Политика. Поэтика. — 1983. — 830 с.

Аристотель. Сочинения : [в 4 т.] / Аристотель ; [пер. с древнегреч. ; общ. ред. В. Ф. Асмус]. — М. : Мысль, 1976. — Т. 1 : Метафизика. О душе. — 550 с.

Аристотель. Сочинения : [в 4 т.] / Аристотель ; [пер. с древнегреч. ; общ. ред. З. Н. Микеладзе]. — М. : Мысль, 1976. — Т. 2. — 687 с.

Таранов П. С. Анатомия мудрости: 120 философов : [в 2 т.] / Павел Сергеевич Таранов. — Симферополь : Реноме, 1997. — Т. 2. — 623 с.

Философский энциклопедический словарь / [гл. ред. Л. Ф. Ильичев]. — М. : Советская энциклопедия, 1983. — 840 с.

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность / Алексей Алексеевич Леонтьев. — М. : Просвещение, 1969. — 214 c.

Потебня А. А. Полное собрание трудов : мысль и язык / Александр Афанасьевич Потебня ; [подг. текста Ю. С. Рассказова, О. А. Сычева ; коммент. Ю. С. Рассказова]. — М. : Лабиринт, 1999. — 300 с.

Выготский Л. С. Психология искусства / Лев Семёнович Выготский ; [общ. ред. В. В. Иванова]. — [3-е изд.]. — М. : Искусство, 1986. — 573 с.

Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию : [в 2 т.] / Иван Александрович Бодуэн де Куртене. — М. : Издательство академии наук СССР, 1963. — Т. 2. — 389 с.

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Вильгельм фон Гумбольдт ; [пер. с нем. ; общ. ред. Г. В. Рамишвили]. — М. : Прогресс, 2000. — 400 с.

Бехтерев В. М. Избранные произведения / Владимир Михайлович Бехтерев. — М. : Медгиз, 1954. — 527 с.

Іграк К. І.pdf


Ключові слова: семіотична інтерпретація, концепт, лінгвосеміотика.


У статті розглядаються особливості та специфіка семіотичної інтерпретації архітектурних термінів, тотожність архітектурного простору, вербальної мови, писемності, а також інших семісимволічних систем, створених людиною. Було виявлено, що архітектура як комунікативний процес відображається в когнітивній системі та в мовній картині світу.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика: сборник переводов / под ред. Ю. С. Степанова. — М. : Радуга, 1982.

Wills W. Übersetzungswissenschaft Probleme und Methoden. — Stuttgart, 1977.

Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Толковый словарь современного русского языка. — М., 2008.

Лотман М. Ю. Язык как материал литературы // Русская словесность — от теории словесности к структуре текста: антология. — М., 1997.

Маслова В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высших учебных заведений. — М. : Академия, 2001.

Лотман М. Ю. Семиосфера. — СПб., 2000.

Френч X. История архитектуры. — М., 2003.

Солдатов Б. Г. К вопросу о соотношении семиотики и лексикографии // Филологические науки. — 2001. — № 5.

Зимомря М. І.pdf


Ключові слова: система художніх цінностей, творча взаємодія, дискурс інтерпретації, творчість Олександра Деко.


У статті розглянуто особливості системи художніх цінностей на прикладах творчості Олександра Деко, зокрема, як ученого, письменника та перекладача. Йдеться про вимір множинних зв’язків у процесі творчої взаємодії особистостей.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Українка Леся. Зібрання творів: у дванадцяти томах. — К. : Наукова думка, 1978. — Т. 10. — С. 102.

Добрянський І., Зимомря М. Утвердження життєвих ідеалів: Олександр Деко. — Кіровоград ; Дрогобич, 2015. — С. 14.

Зимомря М., Науменко Н. Календарне прочитання Шевченкового дивосвіту // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка. — Тернопіль, 2015. — Вип. 42. — С. 233–240.

Деко О. Шевченківський календар. — К. : Вид. ім. О. Теліги, 2014. — С. 261.

Зимомря М. Призвание художественного слова // Олександр Деко. Снег на красных маках. — Бат Ям : Соборність, 2007. — С. 5–10.