Перейти до контенту

Співвіднесеність тема-рематичної структури з дикт умом і модусом в англомовному та україномовному телевізійному дискурсі

Савченко Є. Ю.pdf


Ключові слова: тема, рема, диктум, модус.


Стаття присвячена вивченню проблеми співвіднесеності семантичної структури речення, яка відображає змістовну структуру ситуації та представлена диктумом і модусом у реченні з комунікативною структурою, представленою логічним змістом, вираженим темою і ремою та засобами їх реалізації в усному мовленні, як одного із важливих аспектів формування тема-рематичної структури висловлювання в процесі комунікації. Значна увага приділяється просодичним засобам в англійському та українському мовленні.


ПОСИЛАННЯ ТА ПРИМІТКИ

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французкого языка / Шарль Балли. — М.: Издательство иностранной литературы, 1955. — 416 с.

Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text / F. Danes // Papers of Functional Sentence Perspective. — 1974. — P. 106–128.

Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения / Ирина Ильинична Ковтунова. — М.: УРСС, 2002. — 240 с.

Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок: сборник статей. — 1967. — С. 239–245.

Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Елена Викторовна Падучева — М.: Наука, 1985. — 272 с.

Распопов И. П. Актуальное членение предложения (на материале простого повествования преимущественно в монологической речи) / Игорь Павлович Распопов. — Уфа: Башкир. ун-ту, 1961. — 163 с.

Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка: монография / Наталья Александровна Слюсарева. — М.: Наука, 1981. — 206 с.

Firbas J. Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication / Jan Firbas. — Cambridge: Cambridge University Press, 1992. — 256 c.

Halliday M. A. K. Intonation and Grammar in British English / Michael Alexander Kirkwood. — The Hague: Mouton, 1967. — 62 р.

Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура / Леонора Александровна Черняховская. — М.: Международные отношения, 1976. — 298 с.

Бацевич Ф. С. Нариси з комунікативної лінгвістики / Флорій Сергійович Бацевич. — Львів: Львівський нац. ун-т ім. І. Франка, 2003. — 280 с.

Лаптева О. А. Нерешенные вопросы теории актуального членения / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. — 1972. — № 2. — С. 35–47.

Шевякова В. Е. Современный английский язык: порядок слов, актуальное членение, интонация/ Валентина Ефимовна Шевякова. — М.: Наука, 1980. — 380 с.

Кияк Т. Р. Перекладознавство (німецько-український напрямок): підручник / Кияк Т. Р., Науменко А. М., Огуй О. Д. — К.: ВПЦ “Київський університет”, 2008. — 543 с.

Морозов В. П. Особенности акустических средств выражения эмоций в вокальной речи и некоторые аспекты проблемы языка эмоций / В. П. Морозов // Речь, эмоции и личность. — 1978. — С. 139–148.

Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / Виктор Иванович Шаховский. — Воронеж: Воронежский ун-т, 1987. — 188 с.

Dubovsky Y. Attitudinal semantics of prosody and its metalanguage / Yury Dubovsky, Galina Yermolenko // Proc. XI-th ICPhS. — 1987. — № 5. — P. 279–282.

Королёва Т. М. Интонация модальности в звучащей речи / Татьяна Михайловна Королёва. — К.: Выща школа, 1989. — 148 с.

Савченко Є. Ю. Просодичні засоби формування тема-рематичної структури висловлювання в англомовному та україномовному телевізійному дискурсі/ Є. Ю. Савченко // Наук. вісн. ПДПУ імені К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. — Одеса, 2015. — № 21.

Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика. Термінологічна енциклопедія / Олена Олександрівна Селіванова. — Полтава: Довкілля, 2006. — 716 с.